Translation of "contribution to" in Italian


How to use "contribution to" in sentences:

Consider the bitch's insanity my contribution to your lady's war on Rome.
Considerate la troia che sta possedendo il mio contributo alla guerra contro Roma della vostra Signora.
The Commission Work Programme is the Commission’s contribution to the Union’s annual and multiannual programming.
Il programma di lavoro della Commissione costituisce il contributo della Commissione alla programmazione annuale e pluriennale dell'Unione.
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
E' risultato che la ricerca del piacere non da alcuna soddisfazione alla vita.
First of all, this is where we're projected to go with the U.S. contribution to global warming, under business as usual.
Prima di tutto, questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale, nell’ipotesi che non cambi nulla.
And also to thank that boy's family for a magnificent contribution to the State.
E anche per ringraziare i suoi genitori della loro generosa offerta allo Stato.
Thank you for your contribution to the swimming-pool.
Grazie per il suo contributo per la piscina.
According to university bylaws, it's a thorough inspection of the fraternity, and our contribution to the community.
Secondo il regolamento universitario, è un'ispezione dell'associazione, e del suo contributo alla comunità.
With Jimmy gone, these pills will make a nice contribution... to my retirement fund, so don't fuck things up again, okay?
Senza jimmy, quelle pillole saranno un bel contributo alla mia pensione, dunque non tare altri casini, okay?
According to an internal agreement, the Employment and Social Affairs Committee should be associated to the process, in order to provide constructive support and contribution to the assessment of the applications from the Fund.
In base a un accordo interno, alla procedura dovrebbe essere associata la commissione per l'occupazione e gli affari sociali, al fine di fornire un sostegno e un contributo costruttivi alla valutazione delle domande di mobilitazione del Fondo.
He'll make a contribution to our cause and you can go home.
Dara' il suo contributo alla nostra causa e potrai tornare a casa.
You're forgetting your contribution to that reality show...
Hai dimenticato il lavoro per i testi di quel reality...
I'm not trying to diminish your contribution to your husband's presidency, Mrs. Underwood, but I do question your experience.
Non per sminuire il suo contributo al mandato del presidente, signora Underwood... ma mi permetta di dubitare della sua esperienza.
Authorship should be limited to those who have made a significant contribution to the conception, design, execution, or interpretation of the reported study.
Paternità dell'opera La paternità dell'opera spetta solo alle persone che abbiano dato un contributo significativo all'ideazione, alla strutturazione e alla realizzazione dell'articolo.
The Ph.D. is a programme of independent, self-directed academic research degree, supported by a team of supervisors that makes an original contribution to knowledge written up in a publishable dissertation.
Il Dottorato di Ricerca è un programma di ricerca indipendente, autogestita di ricerca accademica, sostenuta da un team di supervisori che fa un contributo originale alla conoscenza scritta in una tesi pubblicabile.
Consider this your final contribution to the A.L.F.
Consideralo il tuo ultimo contributo all'FLA.
All that work, a dozen safe cracking jobs behind my back, and never did you consider tribute or a contribution to the cause.
Tutte quelle rapine, una dozzina di casseforti aperte a mia insaputa. E non hai mai pensato di aiutare o di contribuire alla causa.
Mr. Wilson just made a sizeable contribution to my campaign.
Il signor Wilson ha appena dato un considerevole contributo alla mia campagna.
This panel recognizes the IMF's contribution to global security.
Questa Commissione riconosce all'IMF il contributo alla sicurezza mondiale.
You made a generous contribution to her campaign which guarantees you a meet and greet.
Hai erogato un generoso contributo a favore della sua campagna. Quindi hai diritto a un incontro con lei.
Our modest contribution to the Comintern.
Il nostro modesto contributo per l'Internazionale Comunista.
Cultural heritage brings a significant – and often underrated – contribution to growth and job creation.
Il patrimonio culturale dà un contributo significativo e spesso sottovalutato alla crescita e alla creazione di posti di lavoro.
Then I have to turn the page and see my own son's contribution to this mayhem.
Poi giro la pagina e vedo come mio figlio contribuisce a questo caos.
Thank you for your financial contribution to our families.
Grazie per i vostri contributi finanziari? le nostre famiglie.
You'll make no contribution to the design of the tests or the control protocols.
Non darà contributi all'elaborazione delle prove o dei protocolli di controllo.
Founded in 1896, Roche continues to search for better ways to prevent, diagnose and treat diseases and make a sustainable contribution to society.
Fondata nel 1896, Roche continua a ricercare modi migliori per prevenire, diagnosticare e curare le malattie e offrire un contributo sostenibile alla società.
This is my contribution to the civil rights fight of my generation.
Questo è il mio contributo alla lotta per i diritti civili della mia generazione.
I decided that releasing fireflies would be my contribution to the environment here this year.
Ho deciso che far volare delle lucciole sarebbe stato quest'anno il mio contributo all' ambiente.
seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all;
A causa della bella prova di questo servizio essi ringrazieranno Dio per la vostra obbedienza e accettazione del vangelo di Cristo, e per la generosità della vostra comunione con loro e con tutti
1.6657528877258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?